lunes, 11 de febrero de 2013

MANUAL DE CAZA Y PESCA PARA CHICAS

Me enteré de la existencia de este libro cuando hice un trabajo sobre "chick lit" para un curso de edición. El filón millonario de la literatura rosa pop me parece un fenómeno digno de estudio: con una estructura simple, rígida y efectiva y unos personajes estereotipados (jefa malvada, mejor amiga, madre pesada, chico malo, chico bueno...) construye una narrativa que conquista a una gran cantidad de lectoras.

El caso es que este libro es citado en los anales de la literatura para chicas como una especie de excepción, como si sólo perteneciese al género a medias. Y en efecto, es una excepción, es bueno. Usa los códigos de género pero los supera. El manejo del lenguaje es sencillo, efectivo, elegante y para empezar, ni siquiera es una novela, es una colección de cuentos que retratan diferentes etapas de la vida de Jane Rosenal.

La construcción de la identidad personal, la búsqueda de una vocación, el aprendizaje del amor, la huida de la soledad, la pérdida, la evolución del amor paterno. Todos estos temas se trenzan en las peripecias vitales de la señorita Rosenal y se aliñan con un saludable sentido del humor. Una neoyorquina pero no a la manera Bradshaw, que batalla con un trabajo que no le gusta, se enamora de un hombre que le dobla la edad, se vuelve a enamorar de otro que va en moto y tiene el psicoanálisis como religión, se vuelve a enamorar... y se de cuenta de que el amor no es un trofeo de caza sino una realidad personal y subjetiva que es distinta cada vez que ocurre el milagro de su existencia.

Melissa Bank construye un personaje con aristas, de una inseguridad tan conmovedora como familiar, que la hace recurrir a un espurio manual para "cazar" al hombre ideal, que da el nombre al libro. Uno de esos Manuales que lo saben todo, que saben con certeza lo que los hombres desean y cómo dárselo, un compendio de  técnicas para avistar, cercar y atrapar; todo ello sin que la presa se percate de la maniobra, aún mejor, que cea que él es el cazador.

En boca de su viejo amante hay una frase preciosa formulada casi a contracorriente que define bien el espíritu del libro:

      - Libertad es otra manera de decir que uno ya no tiene nada que perder (...)

Mi edición es la de Compactos de Anagrama de 2006, la traducción de Susana Contreras, correcta y de lectura fluida.

Una anti-recomendación: Si pueden pasar sin leer el texto de la contra, mejor. Aunque ya somos lectores mayorcitos, tampoco es cuestión de que no dejen que la narración nos depare ni una mínima sorpresa porque en un espacio increíblemente breve han reventado todos los personajes, temas y líneas argumentales del libro.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Tus comentarios son bienvenidos.